Chao, Alexis


13 Dic 2016

icona_ItaliaHolguín – Ricevo, con profondo dispiacere, la notizia della morte dell’Amico e giornalista Alexisis Rojas Aguilera.

Sono profondamente addolorato per la grande perdita. Alexis è stato, oltre che un grande giornalista, un nostro validissimo collaboratore e personalmente ho avuto in lui un grande amico. Ha ricevuto il Premio Quintavenida Tricolore 2012.

In questo momento riesco solo ad esprimere le più sentite condoglianze da parte mia, della mia famiglia e di tutto lo staff di Quintavenida….

CIAO, ALEXIS….

——————————–

icona_CubaHolguín – Recibo, con profundo dolor, la noticia de la muerte del Amigo y periodista Alexisis Rojas Aguilera.

Estoy destruido por la gran perdida. Alexis ha sido, además que un Gran Periodista, un válido colaborador de Quintavenida y personalmente he encontrado en él un Gran Amigo. Alexis recibió el Premio Quintavenida Tricolore 2012.

En este momento, solo logro expresar las más sentidas condolencias, por parte mía, de mi familia y de todo el equipo de Quintavenida…

CHAO, ALEXIS

 

Share

Stefano Guastella
Stefano Guastella

Nato a Vinci, nel 1968. Operaio come professione. Da quando ha visitato Cuba per la prima volta, nel 1997, ne è rimasto talmente affascinato che la sua vita è cambiata. Da allora, si è sposato con Yanitza, cubana di Holguín, che gli ha regalato 3 meravigliosi figli, ha scritto un Libro/diario (Con cuba nel Cuore) e ha iniziato a tradurre articoli dallo spagnolo all'italiano, per far conoscere Cuba sotto tutti quegli aspetti ancora oggi poco conosciuti e, per quanto possibile, aiutare a rompere quell'embargo politico, economico e mediatico che tiene sotto isolamento questa splendida Isola dalla vittoria della rivoluzione, nel 1959. - Nacido en Vinci, en el 1968. De profesión obrero. Desde cuando visitó cuba por primera vez, quedó así atrapado, que su vida ha cambiado completamente. Desde entonces, se ha casado con Yanitza, cubana de Holguín, que le ha regalado 3 maravillosos hijos, escribió un libro/diario (Con cuba en el Corazón) y ha empezado a traducir artículos desde español a italiano para que los italiano puedan conocer varios aspectos de Cuba y, por cuanto posible, dar su ayuda en romper aquel bloqueo político, económico y mediático que todavía afecta esta maravillosa Isla, desde cuando la Revolución triunfó en el 1959.